25 dic 2016

La tierra que nos dieron - Editorial El Ojo

El pasado jueves, 15 de diciembre, participamos en el arranque oficial de Editorial El Ojo, que es una de las facetas de El Ojo. Arte, Cultura & Comunidad con las cuales desarrolla gestión y difusión de distintas disciplinas artísticas. La editorial digital abrió su catálogo con tres libros de poesía hecha en Morelos, cuyos autores participamos en su inauguración junto a la banda Keynight del D.F.


Los libros presentados fueron:


CON-Figuraciones de Alberto David Cerqueda, poeta morelense, autor de Los díaz azules (ed. Simiente), quien ahora presenta una conjunción de poesía visual entre la que cabe hacer mención del magnífico poema La caja de Harry Houdini, disponible en la página del ojo (www.elojo.mx) para su compra desde diversas plataformas.


Trilogía del ruido: agua madera y fuego de Jerónimo Emiliano, ya reseñado (y bautizado) en la columna "Non-Plus Mafia!". Aquí el poeta de Huitzilac presenta tres poemas de largo aliento -poemas de poemas- surgidos a partir de una técnica de écfrasis basado en tres discos instrumentales. El libro está disponible libremente para su descarga gratuita en la página.


La tierra que nos dieron, de mi autoría, un libro que costó alrededor de tres años de trabajo entre escritura de poemas por aquí y por allá. Al final, todos concordaron en la colección que lleva por título un nombre muy cercano a Rulfo. El libro lo encuentran para su libre descarga en la página de El Ojo.


De "Hereda esta tierra que sueñas", la primera parte del libro, se desprende Sidro.

SIDRO

Cuando era pequeño,
no teníamos actividades de familia en domingo;
sin embargo, de vez en cuando
no nos importaba atravesar la ciudad
para comer los mejores tamales
que se han hecho sobre la tierra.
Esos domingos en que íbamos al lejanísimo Tlahuapan,
mamá nos levantaba temprano,
mis hermanas se arreglaban y yo hacía lo mío.
Ya bien peinados, tomábamos la ruta
afuera de la unidad militar.
Íbamos al puesto de doña Mari,
que era mi tía Sidronia,
pero no le gustaba su nombre.
Mamá era tan feliz con su prima,
y nosotros tan felices con sus tamales,
jugando con sus nietos.
Doña Mari nos alegraba la vida a todos
y eso que la vida de tamalera era muy dura.
Fue precisamente ella
quien se vino del Terrero a Xochitla,
después a Iguala y finalmente aterrizó en Morelos.
Ella se trajo a mamá y la enamoró de estos pueblos.
―¿De qué vas a querer, mi niño?
―Ya se comió tres, ya no le des.
―Déjalo que se coma otro, mi niño.
Atole de masa con un pedazo de piloncillo.
Eso era antes, hace muchos años se acabó la venta.
Enfermó, vivió una temporada por aquí, otra por allá.
Siempre recuerdo su sonrisa y el diente plateado.
Ya nunca me dirá mi niño.
El informe es claro:
La enferma pasa al pabellón general del hospital
para que se despidan sus familiares.
No iré a verla, tendría que atravesar la ciudad,
pero no iré a verla.
Después de niño ya no volví a estar tan cerca.
En los siguientes días, se perderá con ella
la receta más dulce del mundo,
que no es la de los tamales
sino la de alegrar la vida con maíz y magia.
Se detiene la lupa en un momento de mi infancia.
Ya no comeremos los tamales más ricos
que se han hecho sobre la tierra.

_

24 oct 2016

Estreno columna en Operación Marte

La reva Operación Marte me abrió un espacio en su edición impresa para publicar el texto sobre Mariana Rodríguez que puse antes por aquí en una entrada, así mismo, me invitaron a colaborar como parte de la edición, más formalmente, a través de una columna y publicaron 4 poemas, un adelanto de La tierra que nos dieron, próximo a presentarse en el exD.F. con la editorial El Ojo Lleno de Ruido. Decidí que, ya que abundan las revas online, los columnistas y estas cosas que nadie lee, mi espacio serviría para hacer una "contramafia", una mafia de los compas que he conocido en el camino, que respeto, que se han hecho buenos amigos, y que, quizá, no han sido necesariamente bien ponderados por el medio. Tampoco creo que importe mucho, ni siquiera creo que lean esta entrada o la columna misma, pero la intención está.

Estreno columna y se llama Non-Plus Mafia!.

Estreno columna y el primer texto trata de mi compadre Jerónimo Emiliano, con quien estaré el próximo jueves, 27 de octubre, en la radio estatal de Morelos, a las 4:00 p.m. (102.9 FM en Cuerna, 100.5 FM en Jojutla, 90.9 FM en Yautepec y 1390 AM en Cuautla) anunciando el próximo evento, al cual me invitó, y que consiste en una lectura breve por ahí en la seuncdaria técnica de Santa Catarina, Tepoztlán el próximo lunes, 31.

_

30 ago 2016

PAPÁ

Tus discos de Mike Laure,
del Acapulco Tropical,
de los Teen Tops.
Voz azul tendida sobre los campos de pápalo,
en la pista con Bienvenido Granda,
en las tiendas con Julio Jaramillo,
en las juventudes como dunas furiosas en Iguala,
al ritmo de Ray Conniff y La Santanera.
El pago de tu voz fue una despensa
y un racimo de secretos revelados en Tasqueña
al salir del centro comercial.
Y tú, tan de vender periódico;
y tú, tan de gelatinas, tan bolero, tan comerciante del tren;
y tu Club de Leones y tu cruzar el río en el fuego de Guerrero;
y tus nanches, tus guamúchiles, tus jumiles y tus huajes.
Miro tu rostro y entre dos espejos
un vaso de mezcal del bueno se multiplica.
Te amo, vértigo de nostalgias,
vorágine nocturno del refrigerador,
con el calor de Infiernillo en el pecho
y una luz como el sol de Iguala,
noctámbulo de estos pueblos.
Mi Teniente, a sus órdenes, aquí estamos.

Juan Andrés Herrera
_

18 ago 2016

Un poema en La Rabia del Axolotl

El pasado 14 de agosto se publicó en revista La Rabia del Axolotl un poema de mi autoría, que había enviado a la redacción en días anteriores. Lamentablemente, ese mismo día tuve que correr a un Hospital Militar en la Ciudad de México porque venían ocurriendo sucesos en los últimos meses que culminaron con la muerte de papá el lunes 15, día siguiente de la publicación. En pleno luto, pero sin tristeza, con la mejor alegría ante el mundo y sabiendo que papá ahora descansa en paz y es parte del universo, parte de todo, y que sólo su individualidad se pierde pero cabalga con nosotros ahora mismo, me permito por fin compartir dicha publicación con ustedes -si alguien viene de pronto a este blog-.

El poema, "K", está divido en tres partes y, a grandes rasgos, diría que es una prosa larga, de amor, para una mujer fabulosa, eso sí, pero con una propuesta de manejo místico en torno al tiempo que, casualmente, es como concibo mi propio espacio sagrado y ahora ahí está papá. A papá le tengo sus propios textos que ya desde antes había escrito y vivido en torno a situaciones de salud graves que empeoraron desde el año pasado y pude leérselos en vida, pero los reservo para otro espacio más personal.


Papacito hermoso, mi Teniente Juan Herrera Jaramillo:


ESTAMOS ETERNOS ADENTRO.

Te amo.



_

2 ago 2016

RADIO FM!!

Mañana en el 102.9 de FM del Instituto Morelense de Radio y Televisión (IMRyT) tendré una pequeña etrevista con Hugo Tenorio a las 10:00 hrs. para hablar un poco del Cuernavaca Ska-Jazz Club y de la lectura en Xochitepec, que forma parte de mi Retribución Social como becario del PECDA. Ahí estaremos un ratón.

_



25 jul 2016

CANTOS EN EL CERRO DE LAS FLORES

ESTÁN TODOS CORDIALMENTE INVITADOS


El canto se muestra a plena luz cuando escuchamos el sufijo de nuestra herencia náhuatl: -tl. Esta herencia se manifiesta en la toponimia de muchos pueblos del estado de Morelos y “Xochitepec” no es la excepción.

Con las raíces Xochitl y Tepetl, en cuya simbiosis se crea una bella imagen que funde los significados de Cerro y Flor, se erige tambièn, en un canto antiguo, el Cerro de las Flores.

LECTURA EN EL CENTRO DE XOCHITEPEC, MORELOS
TODOS SON BIENVENIDOS
_

11 jul 2016

El sol es una piedra azul

Habría que desconfiar de los compadrazgos, de los escritores escribiendo sobre sus camaradas, de los amigos que reseñan a los amigos. Pero Jero, Jerónimo Emiliano, es mi carnal; y escribe, sin tanto alboroto ni análisis teórico, más bien con el mero afán de divulgar, una ¿reseña? del ...Ska Jazz Club.

Cuenta desde cómo nos conocimos hace ya varios ayeres por revista La Piedra de Cuernavaca hasta una sincera descripción de nuestra amistad en estos años:

"Andrés me ha mandado a la mierda tantas veces como me lo he merecido, me ha chantajeado, nos hemos tirado mierda y me ha hecho el paro tantas veces como le ha sido posible".

En fin, un gran amigo y poeta morelense, en el plan más serio y sin evitar lo obvio: que somos camaradas, directo, le dedicó unas líneas a mi trabajo. Aunque habría que desconfiar, la mera verdad es que se agradece de todo corazón y se siente rebonito.

Mil gracias, Jero.

 


(Si le regalan unos clicks a su publi estaría mejor)

_

15 jun 2016

MATA A TU ÍDOLA

Mariana Rodríguez

Te llamarás
Mary Flora Bell
tendrás los ojos más bellos del mundo
campos de trigo enterrados en
tus manitas manchada de dolor
Mary Flora Bell
te voy a parir tantas veces
que nunca nacerás
Mary Flora Bell
todos te perdonarán cuando se enteren
que el demonio en tu carita de muñeca
te besó en lugares prohibidos
Mary Flora Bell
 cada que te nombro
no hay miedo
ni tristeza
sólo una piedad tan grande
que no cabe en este poema

"Mary Flora Bell" - M. R.
Esta mañana fui a la tienda por un mandado de mi hermana y, al regresar, sonrió y me dijo:

     —Eres mi ídolo.
     —Kill your idols —le respondí.
     —¿Cómo?
     —Kill your idols.
     —Por eso, babas, mata a tus ídolos, ajá, ¿y eso qué?
     —Kill your idols —le respondí— es un libro.
     —¿Y a mí qué?
     —Favi —remarco cada frase:—, ayer... te dejé... en tu cama... un libro... ¡de poesía!

     Kill your idols es, además del libro que le dejé a mi hermana, la ventana a través de la cual se vislumbra el trabajo de Mariana Rodríguez.

DE LA AUTORA AL LIBRO
     Pleno Cuernavaca, tipo una de la tarde, bajo acalorado de la ruta y camino en la calle empedrada junto a la terminal de los Pullman de Morelos. Mariana, blusa morada y larga falda a rayas azules con blanco, viene desde el verdor y la humedad. Poco antes, la tarde me consumía a goterones de sudor; ella, en cambio, llega llena de frescura. Paso junto al sitio de taxis en la salida lateral de la terminal. Me habla a unos metros de distancia.

     —¿Tú eres Andrés?
     —Claro, Mariana, ¡y tú eres Mariana!

     Más atrás, como un fondo, el verde de los árboles en el Parque Melchor Ocampo.

     Nos dirigimos al parque tras la presentación formal y las excusas por estar ahí «tipo la una de la tarde» y no a la una en punto. Descendemos los escalones, caminamos por los andadores entre árboles majestuosos, cerca de La Selva, lugar del que alguna vez escribió algo Malcolm Lowry y ahora, además de la terminal, tiene centros comerciales, megatiendas, gasolineras y cadenas comerciales de cine.

     —No conocía este parque —me platica Mariana.

     Ojo de agua seco, pozo enlodado, peces sobrevivientes. Más abajo, al final del Melchor, unos niños juegan en la vieja alberca colectiva. Nos dirigimos a la biblioteca del parque, «Dr. José Félix Frías», y un policía nos impide el paso.

     —Está cerrado—anuncia.
     —¡Ay, nuestra Cuernita! Tan bonita, tan descuidada y tan llena de tiras —le digo a la poeta tras la negativa del policía.

     ¿Pero es nuestra Cuernavaca? A Mariana Rodríguez la conocí por una antología del chileno Daniel Rojas Pachas, Traductores del silencio: diálogo con poéticas latinoamericanas(i), donde se le anuncia como poeta mexicana, sí, sólo que originaria del estado de Chiapas. Después la encontré en un número especial de Punto de Partida(ii) como escritora de Cuernavaca.

     —Soy de 1988 —me dice— y nací aquí. A lo largo de mi vida, por el trabajo de mi papá, viví alternadamente en varios lugares del país, sólo que he estado más tiempo en Morelos y Chiapas. Allá estudié la Licenciatura en Lengua y Literaturas Hispanoamericanas, en la UNACH, ahora estoy aquí en la Maestría en Producción Editorial de la UAEM, pero yo soy habitante del mundo —asevera esto último como una consigna.

     De cualquier forma, no veo ni a Morelos ni a Chiapas, ni a ningún sitio particular en sus poemas. Veo el pop, a Ian Curtis, Magda Goebbels, la Princesa Leia, Cobain, los pasos de «Thriller» de Michael Jackson, pero no estos lugares. Y aun así, no deja de estar presente en su poesía la cultura popular de nuestras calles: la coreografía de la macarena, el viejito del costal, el baile casi ritual de caballo dorado en las fiestas.

     —Sí escribo en todos estos lugares —cuenta Mariana—, siempre que viajo escribo, a donde vaya; no sólo Morelos y Chiapas, también el D.F. está muy presente, pero escribo sobre el rol, sobre las impresiones de cada viaje y la banda, no sobre los lugares que visito.

     Poco después, agrega:

     —Lo de Ian lo escribí porque Joy Division me encanta. En Facebook, puse como lugar de residencia «Macclesfield», la tierra de Ian Curtis.

     Nuestra poeta tampoco es pesimista. Llega a mí, desde el parque, toda frescura y buena vibra, toda verdores. Su poesía, en cambio, viene hacia mí con pesares del mundo, a pesar del mundo, con toda la frialdad que nos hace humanos. ¿Qué hay en Mariana Rodríguez de ese desencanto? Aparte de ser la escritora joven llena de vida, «tengo ratos de desolación», asegura Mariana y recuerda una entrevista que le hicieron para Poesía Ambulante donde afirma que «Hay veces que desearía, cuando estoy más mal, que cayera un meteorito y acabara con todos»(iii).


Portada de Kill your idols (iv)

     —Esos textos —me indica—, los que tú llamas pop y pesimistas, son parte de Kill your idols. Ahí está el de Ian Curtis.

     Pienso en los poemas a Ian Curtis, una serie de la cual me considero fan.

     —Mira —continúa Mariana y me entrega su libro, prometido de antemano—, aquí está el libro, pero son textos de hace tiempo.

Objetos perdidos 
Tenemos una banda de rock
la garganta de una histérica
los trastes abandonados de Chernobyl
y un niño epiléptico
No tenemos el espíritu ni el sentimiento(v)

     En efecto, tras abrir la portada de su libro, encuentro las referencias mencionadas y otros personajes: Charly García, Batman, María Antonieta, Judit, Mary Flora Bell. La femineidad, lo bíblico y lo profano, lo político y lo civil, la justicia y el rock, todo unido en la frivolidad humana. Kill your idols es un libro de poesía que termina en crónica y testimonio de «personas de a pie», como dicen los Tajo, pues al final nos topamos de golpe con cuatro textos donde gente ajena a la literatura nos habla de sus ídolos y qué les diría si pudieran:

Admiro a mi papá porque me da dulces. Yo le diría dame dulces por favor.
-Darío Chanona/Niño(vi)


Testimonio de Elvira López/Afanadora(vii)

 
DEL LIBRO A MARIANA
     La colección del libro, dirigida por Margarito Cuéllar, es editada por la UANL y da el vértigo necesario para alcanzar las notas de Mariana Rodríguez, no sólo en este libro sino en su obra en general y, quizá, en la de toda una generación con su nombre: “Avanzada del desencanto”. Pero particularmente en la poesía de Rodríguez, además del cosmopolitismo señalado antes al hablar de su origen, el pop y el desencanto general, hay una reiteración de la poesía misma, sobre el hacer literario.

     En su obra, se notan las ganas de desarmar, a veces el poema, a veces al poeta, siempre redefiniendo la construcción de lo que es la «poesía». Junto a esto, hay que señalar el uso de la reiteración como una figura retórica significativa. las poetas son las más fascistas de todos no me puedo llevar bien con ellas dice la autora en «La poesía es fascismo», texto donde variaciones de la oración «es fascista» se repiten como estribillo y dan cuenta de su técnica.


     —Escribo de lo inmediato, lo muy visceral, lo que ocurre ahora mismo —dice altiva, de frente.

     De ahí que su técnica adopte estas formas repetitivas donde nacen los textos, muy personales, llenos de furia, con que nos grita que Huidobro fue un fascista creacionista, así como lo es el señor de la tienda con su tiendita de mierda. No es menos ruidoso, aunque quizá sí otro rasgo generacional, que sus textos no lleven puntuación. Al menos, no todos los consultados por un servidor.

     La furia y la creación, sin embargo, no son partes constitutivas únicamente de su labor escrituraria. Mariana Rodríguez, además de darnos una rica obra propia en español, funge también como ese punto medio de recreación que ha caracterizado a poetas como Ezra Pound o José Coronel Urtecho, en tanto que la traducción es abordada como una reescritura. La poeta se dedica a la traducción de obras en lengua inglesa. Su género predilecto es, obviamente, la poesía. Si bien descubrí esta parte de su trabajo en una traducción que hizo de un texto de Nathan Xavier Osorio, me afirmó en persona que principalmente traduce mujeres norteamericanas, entre las que cabe mencionar a Anne Sexton, Denise Levertov, Sylvia Plath y Diane di Prima.

     Es a través del sitio Mexico city lit(viii), una plataforma de difusión de literatura contemporánea mexicana para el lector sajón así como de traducciones hechas por mexicanos de obras en inglés, que Mariana Rodríguez entrega al mundo su labor.

     —También me gusta traducir poetas vivos afroamericanos como Danez Smith, Kadijah Queen y Morgan Parker. —culmina la también traductora.

DE MARIANA A LOS LIBROS
     Finalmente, para completar en ella una tríada de dedicación a la literatura, y al arte en general, de entrega y búsqueda de espacios no sólo como usuaria, público o creadora, sino como organizadora y difusora, vemos que su campo se extiende hasta la edición.

     La Cohuiná Cartonera es un proyecto editorial con sede en Chiapas, que cuenta en su catálogo con el mencionado Rojas Pachas así como con poetas y narradores latinoamericanos vivos: Genkidama Ñu, Bernardo Farreras, María Eugenia López, Luis Daniel Pulido, Edgar Omar Avilés, entre otros. Tiene el orgullo de haber realizado la primera edición de Partitura peruana, obra del gran maestro del grupo limeño «Hora Zero» Enrique Verástegui.

     Su fin es crear libros artesanales de materiales reciclados, pero también libros únicos, de los cuales es posible contar con portadas diversas para cada ejemplar, todas tratadas a mano. La Partitura peruana destaca al ser impresa en un solo pliego largo de seis metros y salir al mercado en una edición especial que contenía, además del poema largo en papiro, un prefacio de Camille Aubau dentro de cajitas personalizadas, limitadas a cierto número de piezas.

 
Pergamino de Partitura peruana de Enrique Verástegui(ix)

     Mariana está a cargo de la editorial como directora fundadora. Los libros que edita se pueden encontrar en diversas partes del país y es plausible que difunda literatura emergente de autores vivos con trabajos únicos, piezas de arte en sí mismos.

     Un gato cerca de la entrada del parque abordó de pronto nuestra vista y la autora de «Mary Flora Bell» confesó su cariño a los animales sin decirme nada, tan sólo bastó que guiara su vista con ternura por el camino que el minino seguía. Tras la irrupción, nos percatamos de lo tarde que era. Yo no había probado bocado y ella tenía que trabajar desde casa, como creadora de contenidos web, observada en tiempo real vía Skype. Nuestros excelentes creadores tienen también que laborar en lo que se puede, aparte de toda su aportación a nuestra cultura, para poder vivir en este país, pues difícilmente se alcanza la estabilidad económica con la creación y difusión artísticas.

     Tras nuestro primer tratamiento en persona, luego de la caminata fuera del Melchor Ocampo, nos enfilamos rumbo al centro de Cuernavaca. Mariana iba con la prisa de quien tiene que llegar a tiempo al trabajo y yo con la prisa de quien muere de hambre en una ciudad calurosa del centro de México. Al alcanzar la parada buscada, abordamos la misma ruta; poco más adelante, nos despedimos con la promesa de un segundo encuentro. Se quedó en alguna parte de la avenida Jiquilpan, cerca del centro, y yo continué rumbo a Tepoztlán.

EPÍLOGO
     Llego a casa, hojeo el libro y comienzo a verter en un archivo los datos registrados para deshacerme rápidamente de la obsesión que Mariana Rodríguez me provocó sobre su persona. No quiero hacer un Yolanda Saldívar(x) o un Mark Chapman(xi) y terminar, con su propio imperativo, asesinando a mi ídola.

_________________________________

i “Mariana Rodríguez” en revista Letrasértica, año 3, número 7 (septiembre de 2013). Sanatorio ediciones. Tacna, Perú. pp. 47-49.
ii “Mariana Rodríguez” en revista Punto de Partida, número 189 (enero-febrero de 2015), Universidad Nacional Autónoma de México. México, D.F. pp. 52-56.
iii Poesía Ambulante 2: Mariana Rodríguez. Disponible en: https://www.youtube.com/watch?v=gImfrNKF36U consultado el 9 de mayo del 2016
iv RODRÍGUEZ, Mariana. Kill your idols. Proyecto Y: Avanzada del desencanto. Universidad Autónoma de Nuevo León. Monterrey, México. 2013.
v Op. cit. p. 26
vi Op. cit. p. 49
vii Op. cit. pp. 44-45. Texto en la página: "Admiro a Jenny Rivera porque es madre y es como una mujer que a pesar de todo lo que le pasaba lo superaba y era como mucha hembra. Si la conociera le diría eres de poca madre."
viii http://www.mexicocitylit.com
ix Foto tomada del blog de la editorial Couhiná Cartonera: http://cartoneracohuina.blogspot.com
x Asesina de Selena
xi Asesino de John Lennon
_

12 jun 2016

Bueno Bueno - Hola Hola / Plaquette #4 de The Suicide Swallow

"Ya pa' terminar, he de confesar que dar el taller fue 
un reto que no quiero repetir: debut y despedida, 
san se acabó, eso eso eso eso es todo amigos, 
chao, adiosín, buen camino..."

-Edgardo León Mantra (Sobre la Antología)

The Suicide Swallow es la colección poética de Mantra, algo como un subnombre, pues de por sí esta editorial se enfoca principalmente en el género poético, y parece que eventualmente será el nombre que la represente. Pero, en fin, para mí el epíteto, The Suicide Swallow, es la colección de poesía 2015 de Editorial Mantra.

Dicha colección está compuesta por once poemarios individuales, de distintos autores, y una antología que se desarrolló en un taller del mismo proyecto -en parte presencial, en parte virtual-, cuyo nombre: BUENO BUENO - HOLA HOLA, comparte título con la selección antologada. 

La colección 2015, que destaca, entre otras cosas, por tener ejemplares de múltiples colores, no incluir índices, imprimir con bajo presupuesto, de la forma más artesanal posible y acompañar cada número con stickers, se publicó con una periodicidad mensual. La plaquette no. 4 de la colección, correspondiente al mes de abril, es esta antología.

BUENO BUENO - HOLA HOLA es una antología internacional, que contiene la obra de dieciséis participantes del taller y se divide en cuatro partes relacionadas directamente con la dinámica de éste: "Los virtuales", "Los reales", "Los visitantes" y "El invitado". Sobre rigor editorial, hay que decir que es una plaquette -y fue un taller- con gran variedad de voces en el sentido más amplio de la frase, al grado de que propuestas radicalmente opuestas están separadas por una página. Digo radicalmente opuestas en un sentido de uso de lenguaje o, incluso, de nula convención editorial para los signos de puntuación, también porque algunos textos pueden parecer muy buenos; otros, medio malos, pero, algunos más, pueden parecernos simplemente un fiasco.

Suena aburrido y choteado decir que lo que los une es el grito, o la fuerza, o cualquiera de estas cosas que se le adjudican a la juventud. Aquí no, más que eso, los juntó el azar, la poesía, el taller de Mantra, la camaradería o la discordia; quizá antes que las ganas de gritar, los unieron las ganas de chingar (entre ellos, a ellas, entre ellas, a ellos, a otro, al mundo, al sistema, a los antisistema, a todos). Así que ésta no es la colección de nuestra generación ni de "entre generaciones", ni posee nada de esa pretensión...

...pero esta antología sí es un esbozo de la poesía de nuestra generación, de una actitud ante la poesía que no va de estéticas, fórmulas o estilos -pues es exquisitamente plural-, sino que va de la manera en que se reproduce, difunde y proyecta la literatura en un mundo, de diversas formas, tan viciado. En un país tan asquerosamente contaminado de narco, mafia y lamehuevos incluso para publicar un libro, he aquí una chula antología con toda la contradicción que editar textos de este calibre conlleva, con un editor y algunos autores que no volverán a repetir la publicación de sus textos (y sólo ellos saben si hay algo de esta contaminación en la antología o si la hubo en el taller). 

Para mejor referencia, en palabras de su prologuista, Israel Rojas:

"Múltiples y variadas, con poemas más afortunados que otros, todas estas inquietudes poéticas que se despliegan a partir de la palabra, reflejan, creo yo, la preocupación nodal de estos poetas: intervenir, violentar, comunicar o participar con un lector que esté en búsqueda de nuevos puertos de la imaginación."



BUENO BUENO - HOLA HOLA 
Selección menstrual de los trotainframundos (The Suicide Swallow No. 4). 
México: Editorial Mantra. 2015. 62 páginas.



Los 16 antologados son:

Ángel Caído (Guatemala)
Augusto Leyva (España)
Anajulia Cosquiahuitl (Morelos)
María Mena (Morelos)
Enrique Contreras (D.F.)
 Alma Sandoval (D.F.)
Ricardo C. Balvin (D.F.)
Jarganwikpa Bi Yooma (Oaxaca)
Alejandro Snap (D.F.)
Samara Arévalo (D.F.)
Ñú (D.F.)
Diana Hernández (D.F.)
 Liborio Tinajeros (Chile)
 Daniel Jiménez (Estado de México)
Temok Saucedo (Michoacán)
 Jorge Alfonso (Uruguay)

___
 ¿Una probadita?

"Querías ir de vacaciones a la playa y un culero te dejó dormida para siempre en el bordo de Xochiaca"
de Daniel Jiménez

_

10 jun 2016

Jazztamos al aire - Nuestra Voz Radio

La noche de ayer, a pesar de haber dejado de vivir en la enorme ciudad monstruo la semana pasada, viajé de nuevo de Cuernavaca a Tasqueña, en el exDF, para encontrarme con Chema y Jaqueline, grandes anfitriones y, sobre todo, carnalazos. 

José María Zárate, amigo de hace años, músico de corazón, jazzero por sino, para más señas: conductor de Jazztamos al aire, me invitó a participar en su programa de radio, donde tuve el gusto de compartir unos versos junto a los otros dos conductores: Claudia Pitayo -una enciclpedia viviente del jazz- y Ulises Molina -músico, jazzero de corazón, ingeniero de vuelo-. Jazztamos al aire se transmite cada jueves de 10pm a 00am a través de www.nuestravozradio.tv.

NuestraVozRadio (NVR) es un proyecto independiente de colaboración entre amigos, que se ha ido conformando y enriqueciendo de ideas y formas muy diversas. Es un espacio libre de expresión y diálogo, donde se puede escuchar a gente con tendencias y juicios de muy distinta índole pero con la visión común de colaborar por un espacio sin censura, sin limitar jamás los contenidos. Nuestra Voz Radio mantiene el streaming vía youtube, donde quedan en videos independientes las sesiones de todos los programas.

La iniciativa del proyecto fue de su director general, José Manuel Dip, quien compartió con nosotros la cabina y algunas historias sobre la censura en México y la trayectoria de NVR. Los programas se transmiten desde la colonia Narvarte en la Ciudad de México; sin embargo, aparte de contar con diversas plataformas de difusión, como las ya mencionadas y una aplicación especial, cuenta también con una réplica en Bolivia.

Sin más que agradecimientos por el espacio, y entusiasmado por el alcance de NVR, los invito a ver la sesión de Jazztamos al aire de ayer..

Jazztamos al aire (09/Junio/2016)
Conducen: 
Claudia Pitayo, José María Zárate y Ulises Molina
_

23 mar 2016

Cuernavaca Ska-Jazz Club en el centro

¿Ya tienen su ejemplar? Nuevo punto de venta de Cuernavaca Ska-Jazz Club: Bodega cultural CUC☀CU (Galería, obras de arte, pinturas, libros, antigüedades) en Av. Morelos no. 244, Centro de Cuernavaca, justo en frente del colegio Cristóbal Colón.

.

Lectura de poesía morelense en Tepoztlán

Eres, por mucho y por siempre,
a partir de este año,
lo eterno y mi hermano.

-David Alberto Cerqueda

El pasado 20 de Febrero, llevamos a cabo en Café-Bar "Milagrito Concedido" -ubicado en Av. 5 de Mayo, no. 38-B, en Tepoztlán, Morelos- una lectura de poesía organizada por Antonio Balboa, dueño del bar, quien iniciaba así un proyecto de difusión cultural en el mismo junto a Jerónimo Emiliano, poeta morelense del merito Huitzilac. Jero extendió la invitación a David Alberto Cerqueda, de Yautepec, y a mí, de Ahuatepec, para tener una noche de letras, cerveza, mojitos, café y buenos amigos en este pueblo tan querido. 

Comparto con ustedes unas imágenes sobre la lectura de Jerónimo Emiliano quien, además de leernos su obra, presentó un proyecto audiovisual donde escuchamos a través de su voz poemas inéditos de Marco Fonz (RIP), musicalizados por su propio hijo, Siddhartha Fonz. Asimismo, comparto unos videos de mi lectura y la de David Alberto Cerqueda.

---------------------
JERÓNIMO EMILIANO

Fragmento de Starfire (o Música de la niebla)



Beach in love
"Tránsito del gozo" (poema de Marco Fonz)
de El ojo lleno de ruido

---------------------
J. ANDRÉS HERRERA

Poema al aire Lambda

Boceto

Rematriación

---------------------
DAVID ALBERTO CERQUEDA

Vamos, Fernando

El amor es Jaime Sabines

Francisco

La noche estuvo fresca, con muy buena recepción por parte del público (aunque la mitad eran familiares), entre quienes figuraban otros autores como Jordan de León, Siddhartha Fonz, Iván Baca, la poeta oaxaqueña Marisol Jiménez, la artista de perfomance Raquel Punto y los raperos Balam in lak hooks y PresoRapStyle, algunos de los cuales estarán próximamente participando con nosotros en otra Verseada. Asimismo, agradecemos mucho a los amigos y familiares que incondicionalmente nos acompañan a todos lados a echar la leída y particularmente a Antonio Balboa, quien nos brindó un espacio en el Milagrito, nos compartió unas chelas y prometió seguir difundiendo el arte morelense contemporáneo en Tepoztlán.

A pesar de los imprevistos, pues días antes un suceso difícil para la familia de David nos dejó a todos derrumbados, la lectura se llevó a cabo con su presencia, de forma muy profesional, con mucho cariño y dedicación para Francisco, que en paz descanse. Nos vemos el 6 de mayo, locos, en la próxima, que será en Ahuatepec: Verseada. Tacos, Rap & Poesía.


*Foto y video: Denice Rojano
______________________________________________________
Proyectos relacionados

-El ojo lleno de ruido:
http://www.jeronimoemiliano.com.mx/
-After Radio:
http://www.afterradio.mx
-Inter Artes:

14 mar 2016

PUNTO EN LÍNEA NO. 60

en el no. 60 de Punto en Línea



Mi segunda aportación (con varios años de diferencia) en esta revista de la UNAM.

Por acá la primera, cuento preparatoriano publicado en 2011:
CELESTE

24 ene 2016

Lectura en Tepoztlán - 20/02/2016

Todos cordialmente invitados el próximo sábado 20 de febrero a las 6pm en Tepoztlán, Morelos. De Huitzilac, de Yautepec y de Cuernavaca, una lectura de poesía en Café-Bar "El milagrito concedido" junto a mis carnales Jerónimo Emiliano y David Alberto Cerqueda. Justo frente a la iglesia de San Miguel (La primera de Tepoz bajando sobre la calle principal desde la terminal).

_

23 ene 2016

Cuernavaca Ska-Jazz Club - Editorial Mantra


The Suicide Swallow es la selección menstrual de los Trotainframundos, colección de Poesía de Editorial Mantra, a cargo de Edgardo Kleone, en la Ciudad de México. Esta editorial independiente hace doce títulos de poesía anuales. En la colección del año pasado, la plaquette #5 en editarse, correspondiente al mes de Mayo, fue Cuernavaca Ska-Jazz Club; oficialmente, mi primera publicación.

Este librito está dividido en tres partes, si bien es cierto que no hay marca que delimite cada parte, a excepción de un dibujo entre la primera y la segunda. Tales textos son la antología de dos poemarios que me había autoeditado antes, Eso que revienta en el 2012 y El morbo y las promesas del 2014, la tercera parte corresponde a la selección de textos que publiqué en este blog como "Lados B" - Alucinaciones y sueños coníferos en Cuernavaca y finalmente hay versiones que se habían publicado en diversas revistas como la desaparecida revista digital Ombligo de Cd. Juárez o la revista impresa Tajo de Lima, Perú.

Entre otras cosas, resalta de la edición el que sea autogestiva totalmente, que Edgardo me editó aun sin conocerme, de carnales, sin pedirme un peso. Sobre los ejemplares en sí, éstos se imprimen en distintos papeles y distintos colores, así que hay para elegir. Como norma editorial, no manejan índice ni textos de separación. Además de Edgardo, Editorial Mantra está compuesta por un comité que selecciona, corrije, ilustra y edita.

Quedo particularmente agradecido con Pris Miranda, quien dio vida a los poemas ya viejos, que tanto conocía, y los hizo renacer con sus maravillosas ilustraciones.

Pásenle al bailongo. De Ahuatepec para el mundo:

Cuernavaca Ska-Jazz Club de J. Andrés Herrera



Aquí la convocatoria de este año para enviar textos a Mantra:
_